S.%20Maria%20di%20Leuca
Racconto di Abdel Adil, saraceno fantasma

Santuario di Santa Maria de Finibus Terrae

INTRODUZIONE ALL'ASCOLTO

Siamo nel 1500. Il santuario è in fiamme, i saraceni lo hanno distrutto e derubato, e corrono verso le galee con il tesoro della chiesa. Ma un evento miracoloso e terribile li attende, in mezzo al mare che oggi chiamano spunnatu, senza fondo. Se vuoi sapere cosa accadde, e perché ancora oggi si senta, dagli abissi, un rintocco di campane, ascolta la voce del conquistatore che diventò fantasma!

Italiano

TESTO

Corro per la navata del santuario, con le braccia piene di calici d’argento, corro balzando sopra corpi morti, pestando visi, pance, mani con la spada ancora in pugno. Davanti a me l’uscita, e poi il porto, le galee, la festa dei giorni che verranno. Alle mie spalle, un’altra chiesa conquistata e messa a fuoco, un’altra fiaccola accesa nella notte su un’Italia tutta ancora da appiccare. Corrono anche tutti miei compagni, scendono come formiche da sopra il promontorio, fra i pini fumanti e i carri sconquassati. Ognuno porta la sua parte di bottino: chi scende con in testa un quadro, chi ha caricato una statua sulle spalle, chi è riuscito ad arrivare prima sull’altare e ora scende con madonne d’oro e santi con gli occhi di smeraldo. Non so ancora quello che fra poco mi accadrà, nessuno di questi soldati ubriachi e festeggianti, che entrano mezzi nudi sulla nave, lo sa. Ripulisco dal sangue la mia sciabola come ogni volta, mentre ci allontaniamo veloci dalla costa, e si fanno più fioche le grida delle donne, che imprecano e piangono sopra i loro morti giù nel borgo. Amid e Husam hanno improvvisato un ballo attorno al pezzo più grosso del bottino: una campana enorme, tutta d’oro, come mai ne avevo viste in una vita di viaggi e di saccheggi. Diresti che è stato un Dio a forgiarla, con mani che possono stringere in pugno una casa, una quercia, un albero maestro. E adesso risplende sulla poppa della nave, come un faro. Ma cos’è che suona? Chi ha sferrato il colpo, in mezzo alle gambe saltellanti dei compagni, chi o che cosa ha colpito da dentro la campana? Ci allontaniamo con le sciabole sguainate, mentre il rintocco smisurato ci entra prepotente nelle orecchie, ci fa tremare le cervella. Qualcuno prova ad avvicinarsi, a fare qualche passo, ma parte un secondo colpo, più tremendo ancora. Cadiamo in ginocchio, le mani sulle orecchie, inutilmente. “questa campana è maledetta! Buttiamola nel mare!” … “sì, lasciamola, è una maledizione!”. Corriamo a prendere gli argani e le funi mentre la campana continua a suonare, con colpi profondi, lenti, regolari. Proviamo a issarla, con tutte le braccia a disposizione ma è come se il suo peso fosse aumentato cento volte, al punto che le assi della prua iniziano a scricchiolare! La campana preme, spinge verso il basso, il legno del pronte si crepa, si spezza, si apre sotto i nostri piedi. “Affondiamo! Affondiamo! Lasciamo la nave!” Facciamo per buttarci, ma nessuno ne ha il coraggio. Si è aperto un gorgo, proprio sotto la galea, un mulinello d’acque nere, più nere della notte che ci avvolge. La galea è ormai sventrata, ci afferriamo l’uno all’altro, aggrappati come scimmie all’albero maestro, ormai mezzo inabissato. L’acqua sale, raggiunge veloce le ginocchia, la vita, il petto. Quando arriva all'altezza della gola gli occhi si riempiono di immagini della costa ancora in fumo, le orecchie ascoltano le ultime parole umane, la bocca si riempie per l’ultima volta d’aria; le gambe , la pancia, il mento sono già sommerse, nascoste, appartengono al non vedere, al non sentire, al non respirare. All’ennesimo rintocco scendiamo di un altro metro, e mentre tutto si fa buio mi chiedo se ho preso abbastanza fiato, se basterà, se mai riemergerò da questo mare. In pochi secondi, mi accorgo che è inutile sforzarmi, cercare di risalire, recuperare metri. La campana ci porta giù, velocemente, verso nessun dove, nessun fondale, verso un continuo sprofondare. Mentre i primi corpi esanimi iniziano a toccarmi gelidi la spalla, le gambe, il ventre, ho la certezza: continueremo a scendere inesorabilmente, un metro ogni rintocco, fantasmi con le tasche piene d’oro, alla ricerca disperata di un fondo dove riposare. Un metro ogni rintocco, supereremo il centro della terra, incontreremo mare e solo mare. Ora l’acqua ha conquistato tutte le mie viscere, gli occhi sono stati cibo per i pesci, la bocca è la loro tana, le gambe sono coperte di alghe e di conchiglie strane. Non so quanto tempo è passato, non so da quanti secoli dura il nostro sprofondare. Di certo, la discesa è rallentata. Precipitiamo ancora, ma solo il venticinque di dicembre di ogni anno, quando la campana celebra il suo nero anniversario. Forse, a chi si affaccia il 25 di dicembre, sul mare che abbraccia il santuario - se ancora c’è un santuario – forse, se soffia il vento di scirocco, arriverà qualcosa, sulla costa, di questo eterno funerale, forse affiorerà dal profondo degli abissi, fin sopra il pelo dell’acqua, l’ennesimo rintocco.

English

TEXT

It's 1500. The sanctuary is on fire, the Saracens raided it and destroyed it, and they are running to the ships with the treasure of the church. But a wondrous event is awaiting them, in the middle of a sea that today is called mari spunnatu, bottomless. If you want to discover what happened, and why even today, from the depths, you can hear the tolls of a bell, listen to the voice of the conqueror who became ghost!


I run through the aisle of the sancuary, my arms full of silver goblets, I run, jumping over dead bodies stepping on faces, bellies, hands still holding the sword, The exit in front of me, then the port, then the ships, and the long feast of the upcoming days. Behind me another church, conquered and burnt, Another torch in the night on an Italy yet to set on fire. My comrades are running, too, descending like ants from the top of the hill between smoking pines and shattered carts. Each one brings his share of prey: one descends with a painting on his head, one holds a stature on his shoulders, who got first to the altar descends now with golden madonnas and emerald-eyed saints. Still I don’t know what will happen to me in a moment, not one of these drunk, celebrating soldiers triumphantly entering the ships, knows. I clean the blood off my saber, as I alwas do, while we leave the coast behind, and weaker we hear the women shouting, the cursing and crying over their dead husbands down in the village. Amid and Husam improvised a dance around the biggest piece of the prey: a gigantic bell, made entirely of gold, like I had never seen one in a life of travels and conquests. You would say it’s been forged by a god, with hands able to squeeze a house, an oak, a mast in a fist, And now, if shines on the stern of the ship, like a beacon. But what is this sound? Who struck a blow, between the dancing legs of my comrades, whom or what hit from inside the bell? We back off and draw our sabers, while the immense vibration presses on our ears, makes our brains tremble. Someone tries to approach it, to make a few steps forward, but a second toll hits, even more fearsome than the first one. We fall on our knees, covering our ears with both hands, in vain. «This bell is cursed! Let’s throw it into the sea!» «Yes, let’s leave it, it’s a curse!» We run to grab the capstans and ropes while the bell keeps tolling, with deep tolls, steady and slow. We try to lift it with our arms, but it feels like it became one hundred times heavier, to the point that the prow’s planks start to creak! The bell presses, pushes down, the wood of the deck starts to crack, it opens under our feet. «We are sinking! We sink! Abandon ship!» We are about to plunge, but no one has the courage. A maelstrom started, right under the ship, a vortex of black waters, darker than the night still on our head. The ship is now ripped open, we hang on one another clinging like monkeys to the mast, now half sunk. The water has reached our throats. A last view of the coast fills our eyes Our ears listen to the last human voices the mouth fills with a last breath of air; legs, stomach, chest are already hidden things, dark, forgotten, they belong to the unseen, to the unheard, to the unbreathed. At the umpteenth toll we sink for another meter and while everything goes dark I ask myself if I hold enough breath, if it will last, if I’ll ever emerge again from under this sea. Once submerged, I realize that struggle is useless trying to re-emerge, regain meters. The bell brings us down, towards nowhere, no sea bottom, towards an eternal drowning. When the first cold corpses start touching me shoulder, legs, stomach I know for certain: we will keep going down, relentlessly, one meter for each toll, ghosts with pockets filled with gold, desperately looking for a sea bottom to rest on. Each toll, one meter down, we will pass the center of the earth we’ll come across see and only see. Now the water conquered my bowels, my eyes became food for fishes my mouth their nest my legs are covered in seaweeds and strange shells. I don’t know how much time has passed, I don’t know for how many centuries we drowned. For sure, our descending has slowed down. We still fall, but only on Decembrer, the 25th, every year, when the bell celebrates its dark anniversary. Maybe if someone, on December the 25th, overlooks the sea that surrounds the sanctuary – if a sanctuary is still there – maybe, if the Sirocco blows, something of this eternal funeral will reach the coast, maybe it will surface from the deep, up above the water the umpteenth toll.


Suggerisci ad un amico