
Cascata monumentale
Agosto 1939
TESTO IN ITALIANO
Caro Alberto, come stai? Non vedo l’ora che sia sabato, che il tuo anno di militare sia finito, e possiamo di nuovo stare insieme. Non appena arrivi, dobbiamo per forza andare a Leuca. Lo sai? Hanno finito i lavori dell’acquedotto, e anche qui, adesso, abbiamo l’acqua! E sabato per l’inaugurazione, apriranno addirittura una cascata, che partirà dal promontorio del Santuario e cadrà giù, per 284 scalini, sino a una fontana, accanto al porto. Dicono che sarà una cosa spettacolare! Ma ci pensi, che viaggio farà quell’acqua per arrivare qui, alla fine della Puglia e dell’Italia? Ci pensi, quanti colline, quanti ulivi, quanti muretti a secco oltrepasserà per poi cadere schiumosa davanti ai nostri occhi, sulla roccia? Proprio come te, che presto, prestissimo, sarai di nuovo qui, fra le mie braccia. Sempre tua
ENGLISH VERSION
Dear Alberto, how are you? I cannot wait for saturday, when your year of military service will be over, and we'll be together again. As soon as you're here, we must go to Leuca. Did you hear? They finished the construction of the aqueduct, and we too, here, have the water! And saturday, for the inauguration, they will even open a waterfall that will start on the top of Santuario's hill and then fall down, for 284 steps, until it will reach a fountain nearby the harbor. Can you believe it, what kind of travel that water will make, at the end of Puglia and Italy? Can you think oh how many hills, how many olive trees, how many dry stone walls it will cross before falling here, on the stone, foamy, before our eyes? Just like you, who will come back soon, to me, in my arms. Yours, always
